recently, jude has been talking up a storm, with furrowed or raised brows. she is way animated and adamant. only, no one can understand a word she’s saying. however, the words and phrases are consistent, and clearly have meaning. everyday, she practices her words in bed while falling asleep or waking up. through the monitor, we sometimes hear the clear word “badon”, which, obviously, means “balloon”. but mostly, she just speaks her own dialect of jude-english, and we wait for the translation.
i had a break through this morning.
one of jude’s phrases sounds remarkably like “i do”. she says it at random times, and it’s usually reserved for h or me.
this morning, as i got her up from her nap, jude gave me a big hug. and i said, as i always seem to say, “i love you. i do i do i do,” as i squeezed her tight. she replied, “i do.”
funny. i never even realized i said it. ever. it’s one of those mama phrases that just tumbles out of my mouth, straight from my squishy little heart. and now? she says it back.
i do, too, jude. i do, too.